LANGUAGE

LUNCH ランチコース

AVEC LE TEMPS... 季節と共に

Entre vos doigts
ひとつまみの喜び
À partager
分かち合う楽しみ
TCappelletti noix et persil, dashi d’oignon
胡桃とパセリのカペレッティ オニオンのだし
Saumon façon Matisse
サーモンのアンリ・マティス
TRôti de veau et romaine à la ficelle, jus gras
仔牛のロティとロメインのフィセル
ou
または
TFilet de boeuf "Recette des frères Troisgros"
+¥3,500 (4,351)
牛フィレ肉 "ジャンとピエール・トロワグロ兄弟のレシピ"
Sélection de fromages
チーズセレクション
ou
または
Riz au lait à la truffe blanche
+¥6,000(7,458)
白トリュフのリオレ
Du sel au sucre
セルからシュクルへ
Friandises
小菓子
Retour des vendanges
収穫のルトゥール
9 plats
¥14,000 (17,402)
  • T” Ces plats du menu peuvent être préparés avec de la truffe blanche.
    Nous recommandons 5 grammes par mets incluant un supplément de ¥6,000 (7,458).
  • T” マークのお料理には、お好みにより 5グラム¥6,000(7,458)で白トリュフをトッピングすることができます。

A votre demande, ce menu peut être allégé d’un ou plusieurs plats

ご希望により、こちらの品数でもご用意いたします。

  • 8 plats
    ¥12,000 (14,916)
    Sans le fromage
    チーズを除く
  • 7 plats
    ¥9,000 (11,187)
    Sans le fromage, Saumon ou Veau
    チーズを除き、サーモンまたは仔牛をチョイス
  • 5 plats
    ¥6,000 (7,458)
    Entre vos doigts, Entrée, Saumon ou Veau, Friandises, Dessert
    ひとつまみの喜び、前菜、サーモンまたは仔牛、小菓子、デセール
  • 4 plats
    ¥4,500 (5,594)*jours de la semaine 平日のみ
    Entre vos doigts, Entrée, Saumon ou Veau, Friandises
    ひとつまみの喜び、前菜、サーモンまたは仔牛、小菓子
DOWNLOAD PDF

Pour votre plaisir, à partir de deux personnes
nous vous proposons également l’étape du dîner "PAS À PAS..."

ディナーコース “一歩ずつ...” もご用意しております。 *2名様より

¥21,000 (26,103)  /  ¥18,000 (22,374)
  • *Les prix (  ) incluent les taxes et le service.
  • * ( )内はサービス料・消費税が含まれたお支払い金額です。
  • *Nous vous remercions de nous faire part de vos restrictions alimentaires.
  • *アレルギー食材や食事制限がございますお客様は、ご注文の際にスタッフへお申し付けください。
  • *Tous nos menus sont susceptibles de changer suivant l'arrivage du jour.
  • *メニューは季節により変更になる場合がございます。
SHARE
Troisgros Japon Home