LANGUAGE

DINNER ディナーコース

PAS À PAS... 一歩ずつ...

Entre vos doigts
ひとつまみの喜び
À partager
分かち合う楽しみ
TEntre Saint Jacques, poire et champignon
帆立貝 梨とシャンピニオン
De la fraicheur à la gourmandise
ドゥ・ラ・フレシュール グルマンディーズ
TKinki en immersion Umami
キンキUmamiの中に
Fine ravioles de crabe végétales
蟹と野菜のラヴィオリ
TPintade rôtie au sarrazin, jus à la bière
パンタードのロティ サラザン
ou
または
TFilet de boeuf "Recette des frères Troisgros"
+¥3,500 (4,351)
牛フィレ肉 "ジャンとピエール・トロワグロ兄弟のレシピ"
Sélection de fromages
チーズセレクション
ou
または
Riz au lait à la truffe blanche
+¥6,000(7,458)
白トリュフのリオレ
Du sel au sucre
セルからシュクルへ
Friandises
小菓子
Musique d'Automne
秋の音色
11 plats
¥21,000 (26,103)
  • T” Ces plats du menu peuvent être préparés avec de la truffe blanche.
    Nous recommandons 5 grammes par mets incluant un supplément de ¥6,000 (7,458).
  • T” マークのお料理には、お好みにより 5グラム¥6,000(7,458)で白トリュフをトッピングすることができます。

A votre demande, ce menu peut être allégé d’un ou plusieurs plats

ご希望により、こちらの品数でもご用意いたします。

  • 10 plats
    ¥18,000 (22,374)
    Sans Fine ravioles de crabe végétales
    蟹と野菜のラヴィオリを除く
  • 8 plats
    ¥14,000 (17,402)
    Sans l’entrée, Fine ravioles de crabe végétales et Fromage
    前菜1品、蟹と野菜のラヴィオリ、チーズ を除く
  • *Les prix (  ) incluent les taxes et le service.
  • * ( )内はサービス料・消費税が含まれたお支払い金額です。
  • *Nous vous remercions de nous faire part de vos restrictions alimentaires.
  • *アレルギー食材や食事制限がございますお客様は、ご注文の際にスタッフへお申し付けください。
  • *Tous nos menus sont susceptibles de changer suivant l'arrivage du jour.
  • *メニューは季節により変更になる場合がございます。
DOWNLOAD PDF
SHARE
Troisgros Japon Home